top of page
< Back

Lorne Doone / 洛恩·杜恩

Lorne Doone is a romantic novel by Richard Doddridge Blackmore and was first published in 1869. It is about a group of historical characters who live around the desolate moors of Exmoor, southwest England, in the late 17th century.

《洛恩·杜恩》是理查德·多德里奇·布莱克莫尔创作的一部浪漫小说,首次出版于1869年。它讲述了一群历史人物的故事,他们生活在17世纪晚期英格兰西南部埃克斯穆尔荒凉的沼泽地附近。


John Ridd is a respectable farmer in Exmoor. His father was murdered by the local Doone clan. The Doone family were once noblemen but are now outlaws. By chance John meets a girl called Lorne and falls hopelessly in love with her. However, little does he know that she is the granddaughter of the man who killed his father. In addition, there is another man, Carver, who is intent on marrying Lorne and inheriting the Doone families money.

约翰·里德是埃克斯穆尔一位受人尊敬的农夫。他的父亲被当地的杜恩家族谋杀。杜恩家族曾经是贵族,但现在已成为了不法分子。偶然间,约翰遇到了一位名叫洛恩的女孩,并深深地爱上了她。然而,他并不知道她是杀害他父亲的那个人的孙女。此外,还有另一个男人卡弗,决意要娶洛恩并继承杜恩家族的财产。


When Lorne’s grandfather dies Carver become the leader of the Doone family. John helps Lorne escape from Carver family and she comes to live with John and his family on their farm.

当洛恩的祖父去世时,卡弗成为杜恩家族的首领。约翰帮助洛恩逃离卡弗家族,她来到约翰及其家人在他的农场的家中居住。


Soon after, Carver’s father comes to visit Lorne and during this visit he takes the opportunity to steal Lorne’s necklace. This necklace was very precious to Lorne as she was told that it previously belonged to her deceased mother.

不久之后,卡弗的父亲来拜访洛恩,在这次访问中,他趁机偷走了洛恩的项链。这条项链对洛恩非常珍贵,因为有人告诉她,这条项链以前属于她已故的母亲。


It is then revealed that this necklace actually belonged to a noblewoman called Lady Dugal, who was robbed and murdered by outlaws. Lorne consequently discovers that she is not part of the Doone family at all but the stolen daughter of Lady Dugal. This means that Lorne is in fact the heiress to a huge fortune.

随后揭示,这条项链实际上属于一位名叫杜加尔夫人的贵妇,她被土匪抢劫并杀害。因此,洛恩发现她毫不是杜恩家族的成员,而是被偷走的杜恩夫人的女儿。这意味着洛恩实际上是巨额财产的继承人。


By law, Lorne is thus required to go to London and come under the guardianship of the Earl of Brandir. Her new high status also means that John, a simple farmer, is unable to marry Lorne.

根据法律,洛恩因此必须上伦敦并接受布兰迪尔伯爵的监护。她的新高贵身份也意味着约翰,一名普通农夫,无法娶洛恩。


When the English king, Charles II dies, the late king’s illegitimate son, the Duke of Monmouth, challenges the late king’s brother, James, for the English throne. Hoping to regain their ancestral lands, the Doone family side with the Duke of Monmouth.

当英格兰国王查理二世去世时,已故国王的私生子,蒙茅斯公爵,向已故国王的弟弟詹姆斯挑战英格兰王位。希望收回祖传土地,杜恩家族站在蒙茅斯公爵一边。


The Duke of Monmouth is finally defeated at the Battle of Sedgemoor.  Both the Duke and his supporters are then sought in order to be tried for treason. At this time John Ridd is also captured. Although innocent, he too is going to be tried for treason.

孟茅斯公爵在塞奇摩尔战役中最终被击败。随后,公爵及其支持者都被抓捕以接受叛国审判。这是,约翰·里德也被捕。虽然他无罪,但也将被审判叛国。


An old family friend takes John to London in an attempt to clear John’s name. John goes to see the Earl of Brandir and so is reunited with Lorne. When John foils an attack on the Earl, King James pardons John and makes him a nobleman.

一位老家族朋友带约翰去伦敦,试图洗清约翰的名声。约翰去见布兰迪尔伯爵,并因此与洛恩重聚。当约翰挫败了一次针对伯爵的袭击时,詹姆斯国王赦免了约翰,并封他为贵族。


However, the Doone family are still at large and their criminal activities are despised by the local Exmoor community. John, using his knowledge of the Doone family, leads an attack on them. All of the Doone family are killed except for Carver and his father who escape.

然而,杜恩家族仍然逍遥法外,他们的犯罪活动受到当地埃克斯穆尔社区的鄙视。约翰利用他对杜恩家族的了解,带领一次对他们的袭击。除了卡弗和他的父亲逃脱外,杜恩家族全灭,只有卡弗和他的父亲逃脱。


When the Earl of Brandir dies, Lorne’s new guardian allows Lorne to return to Exmoor and to marry John. However, during the ceremony, Carver and his father burst into the church and shoot Lorne.

当布兰迪尔伯爵去世时,洛恩的新监护人允许洛恩返回埃克斯穆尔并嫁给约翰。然而,在仪式上,卡弗和他的父亲闯入教堂并向洛恩开枪。


Carver and his father then flee the scene, and John chases after them vowing revenge for the murder of his soon-to-be wife. In the pursuit, John follows Carver on to the moors. A fight between the two men ensues and Carver dies when he falls into a mire.

卡佛和他的父亲随后逃离现场,约翰追赶他们,发誓要为即将成为他妻子的女子的谋杀报仇。在追捕过程中,约翰追随着卡佛来到荒原。两人之间爆发了一场战斗,卡弗掉进泥沼中身亡。


John returns to the church and finds that Lorne has survived. After a period of recuperation, John and Lorne are married and then go on to live a happy life together.

约翰回到教堂,发现洛恩幸存下来。经过一段时间的恢复,约翰和洛恩结婚,然后一起过上幸福的生活。


When published, this novel received many accolades from prominent writers of the time. Since then the book has been very popular with the British public. Although considered by many as a book for female readers, it has also been popular with many men. In fact, in 1906, this book was chosen by male students at Yale University as their favourite novel.

这部小说出版时,受到了当时许多著名作家的高度赞扬。从那时起,这本书在英国公众中非常受欢迎。虽然许多人认为这是一本针对女性读者的书,但它也受到许多男性的喜爱。事实上,在一九零六年,这本书被耶鲁大学的男学生选为他们最喜欢的小说。

Follow

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2022 by My British Culture. Proudly created with Wix.com

bottom of page